top of page

思乡, 爱情, 闺怨

潇湘神·斑竹枝

[唐]刘禹锡

创作年份

作者时龄

作品题材

斑竹枝,斑竹枝,泪痕点点寄相思。楚客欲听瑶瑟怨,潇湘深夜月明时。

​背景

这首词是作者贬官朗州期间(朗州治所在今湖南常德)所作。

注释

潇湘神:词牌名,一名《潇湘曲》。此词作于朗州(今自南省常德市)时期,诗中所及山水和故事皆在湘沅间。潇湘:自南西南部潇水、湘水。 斑竹:即湘妃竹。相传舜崩苍梧,娥皇、女英二妃追至,哭啼极哀,泪染于竹,斑斑如泪痕,故谓“斑竹”。 泪痕点点寄相思:《述异记》载,“舜南巡,葬于苍梧。尧二女娥皇、女英泪下沾竹,文悉为之斑。” 楚客:本指屈原,此处为作者自况。作此词时刘禹锡正值贬官朗州(治所在今自南常德)。 瑶瑟:以美玉妆饰成的瑟。古代之管弦乐器。 潇湘:潇水在今自南零陵县西北合于湘水,称潇湘。
45d3ca_450e2d25b6a3441d93b82c9e4aee8fb5~mv2.avif
斑竹枝,斑竹枝,泪痕点点寄相思。楚客欲听瑶瑟怨,潇湘深夜月明时。

​背景

这首词是作者贬官朗州期间(朗州治所在今湖南常德)所作。

注释

潇湘神:词牌名,一名《潇湘曲》。此词作于朗州(今自南省常德市)时期,诗中所及山水和故事皆在湘沅间。潇湘:自南西南部潇水、湘水。 斑竹:即湘妃竹。相传舜崩苍梧,娥皇、女英二妃追至,哭啼极哀,泪染于竹,斑斑如泪痕,故谓“斑竹”。 泪痕点点寄相思:《述异记》载,“舜南巡,葬于苍梧。尧二女娥皇、女英泪下沾竹,文悉为之斑。” 楚客:本指屈原,此处为作者自况。作此词时刘禹锡正值贬官朗州(治所在今自南常德)。 瑶瑟:以美玉妆饰成的瑟。古代之管弦乐器。 潇湘:潇水在今自南零陵县西北合于湘水,称潇湘。
45d3ca_450e2d25b6a3441d93b82c9e4aee8fb5~mv2.avif
45d3ca_450e2d25b6a3441d93b82c9e4aee8fb5~mv2.avif
  • 这首词是作者贬官朗州期间(朗州治所在今湖南常德)所作。
  • 潇湘神:词牌名,一名《潇湘曲》。此词作于朗州(今自南省常德市)时期,诗中所及山水和故事皆在湘沅间。潇湘:自南西南部潇水、湘水。 斑竹:即湘妃竹。相传舜崩苍梧,娥皇、女英二妃追至,哭啼极哀,泪染于竹,斑斑如泪痕,故谓“斑竹”。 泪痕点点寄相思:《述异记》载,“舜南巡,葬于苍梧。尧二女娥皇、女英泪下沾竹,文悉为之斑。” 楚客:本指屈原,此处为作者自况。作此词时刘禹锡正值贬官朗州(治所在今自南常德)。 瑶瑟:以美玉妆饰成的瑟。古代之管弦乐器。 潇湘:潇水在今自南零陵县西北合于湘水,称潇湘。
  • 斑竹枝啊斑竹枝,泪痕点点寄托着相思。 楚地的游子啊若想听听瑶瑟的幽怨,在这潇水湘江之上当着夜深月明之时。
  • 《潇湘神》,一名《潇湘曲》。刘禹锡贬官朗州(今湖南常德)后,依当地的迎神曲之声制词,写了二首,创此词调,此为其中的第二首。潇湘,潇水流至湖南零陵县西与湘水合流,世称“潇湘”。潇湘神,即湘妃。指舜帝的两个妃子娥皇、女英。《博物志》记载,舜帝南巡,死于苍梧,葬于九嶷,他的爱妃娥皇、女英闻讯后赶至湘水边,哭泣悲甚,其泪挥洒在湘竹上,留下斑斑泪痕,遂成斑竹,她们也就自投于湘水,成为湘水女神,亦称“湘灵”。刘禹锡这首词,便是题咏湘妃故事的。 “斑竹枝,斑竹枝,泪痕点点寄相思。”开头两个叠句,一方面是利用两组相同的音调组成滚珠流水般的节奏,以加强哀怨的气氛;一方面是反复强调斑竹枝这一具体事物,以唤起并加深人们对有关传统故事的印象。词人在这重叠深沉的哀叹中,实际上也融进了自己被贬谪的怨愤痛苦之情,从竹上的斑点,写到人物的泪痕,又从人物的泪痕写到两地相思,层层深入,一气流贯。在词人的笔下,斑竹成为多情相思的象征,是一种隽永幽雅的意象,而不再是普通的自然景物。 “楚客欲听瑶瑟怨,潇湘深夜月明时。”楚客,本指屈原。刘禹锡当时正贬官在朗州,与屈原流放湘西相似,所以这里的“楚客”实是作者以屈原自喻,将湘妃、屈原和自己的哀怨,联系在一起。这里的“瑶瑟”,乃瑟的美称,在作者的想象中,湘灵鼓瑟必然极为哀怨,所以说“瑶瑟怨”。当夜深人静、明月高照之时,楚客徘徊于潇湘之滨,在伴和着潺潺湘水的悠扬琴韵中,细细领略其中滋味,此之谓以环境烘托心情。词中创造了一个凄清空漾的境界,更适于传达出词人哀怨深婉的情思,作者和湘灵的怨愤之情融合了,历史传说与现实生活融合了,作者的主观感情与客观景物也融合了,情致悠然不尽,辞止而意无穷。 全词虽为祭祀潇湘神而作,但却借古代神话湘妃的故事,抒发自己政治受挫和无辜被贬谪的怨愤。作者运用比兴的艺术手法,描绘了一个真实与虚幻结合的艺术境界,将远古的传说、战国时代逐臣的哀怨和自己被贬湘地的情思交织起来,融化为一体,赋予这首小词以深邃的政治内涵,显示出真与幻的交织和结合,以环境烘托其哀怨之情,虽似随口吟成,而意境幽远,语言流丽,留给读者无穷回味和遐想的余地。▲
  • 斑竹枝啊斑竹枝,泪痕点点寄托着相思。 楚地的游子啊若想听听瑶瑟的幽怨,在这潇水湘江之上当着夜深月明之时。
  • 《潇湘神》,一名《潇湘曲》。刘禹锡贬官朗州(今湖南常德)后,依当地的迎神曲之声制词,写了二首,创此词调,此为其中的第二首。潇湘,潇水流至湖南零陵县西与湘水合流,世称“潇湘”。潇湘神,即湘妃。指舜帝的两个妃子娥皇、女英。《博物志》记载,舜帝南巡,死于苍梧,葬于九嶷,他的爱妃娥皇、女英闻讯后赶至湘水边,哭泣悲甚,其泪挥洒在湘竹上,留下斑斑泪痕,遂成斑竹,她们也就自投于湘水,成为湘水女神,亦称“湘灵”。刘禹锡这首词,便是题咏湘妃故事的。 “斑竹枝,斑竹枝,泪痕点点寄相思。”开头两个叠句,一方面是利用两组相同的音调组成滚珠流水般的节奏,以加强哀怨的气氛;一方面是反复强调斑竹枝这一具体事物,以唤起并加深人们对有关传统故事的印象。词人在这重叠深沉的哀叹中,实际上也融进了自己被贬谪的怨愤痛苦之情,从竹上的斑点,写到人物的泪痕,又从人物的泪痕写到两地相思,层层深入,一气流贯。在词人的笔下,斑竹成为多情相思的象征,是一种隽永幽雅的意象,而不再是普通的自然景物。 “楚客欲听瑶瑟怨,潇湘深夜月明时。”楚客,本指屈原。刘禹锡当时正贬官在朗州,与屈原流放湘西相似,所以这里的“楚客”实是作者以屈原自喻,将湘妃、屈原和自己的哀怨,联系在一起。这里的“瑶瑟”,乃瑟的美称,在作者的想象中,湘灵鼓瑟必然极为哀怨,所以说“瑶瑟怨”。当夜深人静、明月高照之时,楚客徘徊于潇湘之滨,在伴和着潺潺湘水的悠扬琴韵中,细细领略其中滋味,此之谓以环境烘托心情。词中创造了一个凄清空漾的境界,更适于传达出词人哀怨深婉的情思,作者和湘灵的怨愤之情融合了,历史传说与现实生活融合了,作者的主观感情与客观景物也融合了,情致悠然不尽,辞止而意无穷。 全词虽为祭祀潇湘神而作,但却借古代神话湘妃的故事,抒发自己政治受挫和无辜被贬谪的怨愤。作者运用比兴的艺术手法,描绘了一个真实与虚幻结合的艺术境界,将远古的传说、战国时代逐臣的哀怨和自己被贬湘地的情思交织起来,融化为一体,赋予这首小词以深邃的政治内涵,显示出真与幻的交织和结合,以环境烘托其哀怨之情,虽似随口吟成,而意境幽远,语言流丽,留给读者无穷回味和遐想的余地。▲

咏怀, 哲理, 励志

自古逢秋悲寂寥
我言秋日胜春朝
晴空一鹤排云上
便引诗情到碧霄

自古逢秋悲寂寥
我言秋日胜春朝
晴空一鹤排云上
便引诗情到碧霄

初中古诗

秋词二首·其一

[唐]刘禹锡

友情, 怀古, 哲理

沉舟侧畔千帆过
病树前头万木春

沉舟侧畔千帆过
病树前头万木春

初中古诗

酬乐天扬州初逢席上见赠

[唐]刘禹锡

826

山水, 田园, 纪游

湖光秋月两相和
潭面无风镜未磨
遥望洞庭山水翠
白银盘里一青螺

湖光秋月两相和
潭面无风镜未磨
遥望洞庭山水翠
白银盘里一青螺

小学古诗

望洞庭

[唐]刘禹锡

824

咏物, 励志, 咏怀

九曲黄河万里沙
浪淘风簸自天涯
如今直上银河去
同到牵牛织女家

九曲黄河万里沙
浪淘风簸自天涯
如今直上银河去
同到牵牛织女家

小学古诗

浪淘沙·其一

[唐]刘禹锡

822

哲理, 隐逸, 咏物

山不在高
有仙则名
水不在深
有龙则灵

山不在高
有仙则名
水不在深
有龙则灵

初中古诗

陋室铭

[唐]刘禹锡

824

怀古, 爱国, 战争

千寻铁锁沉江底
一片降幡出石头

千寻铁锁沉江底
一片降幡出石头

唐诗三百首

西塞山怀古

[唐]刘禹锡

824

怀古, 咏怀, 咏物

朱雀桥边野草花
乌衣巷口夕阳斜
旧时王谢堂前燕
飞入寻常百姓家

朱雀桥边野草花
乌衣巷口夕阳斜
旧时王谢堂前燕
飞入寻常百姓家

唐诗三百首

乌衣巷

[唐]刘禹锡

826

爱情, 山水, 田园

山桃红花满上头
蜀江春水拍山流
花红易衰似郎意
水流无限似侬愁

山桃红花满上头
蜀江春水拍山流
花红易衰似郎意
水流无限似侬愁

宋词三百首

竹枝词·山桃红花满上头

[唐]刘禹锡

822

bottom of page