top of page

怀古, 咏物, 友情

825

53

故衫

[唐]白居易

创作年份

作者时龄

作品题材

暗淡绯衫称老身,半披半曳出朱门。 袖中吴郡新诗本,襟上杭州旧酒痕。 残色过梅看向尽,故香因洗嗅犹存。 曾经烂熳三年著,欲弃空箱似少恩。

​背景

这首诗是作于宝历元年(公元825年),白居易时在苏州。诗人离开杭州后,他对杭州梅园雅集十分眷恋,以及对薛景文等两位逝去诗友和沈谢两位歌妓也十分怀念。当时吴山子胥庙前有繁茂的白梅,花开时节,一望如雪,孤山寺之内有几株姿态奇逸的红梅,如初妆的美人。吴山的白梅以规模胜,而孤山的红梅则以单株品质胜。史常于早春花季携诗友在此二处赏梅,乃至后来任职苏州时仍对杭州赏梅念念不忘。于是诗人写下这首诗。

注释

绯(fēi):大红色。唐代官员三品以上着绯色官服。 称(chèn):适合,相配。 曳(yè):拖着。 吴郡:指唐代苏州,州治在吴县(今江苏省苏州市)。 辖县七:吴、长洲、嘉兴、海盐、常熟、丝山、华亭。作者曾任苏州刺史。 新诗本:指作者在苏州写的诗。 杭州:今浙江省会杭州市。唐代杭州州治在钱塘。 辖县八:钱塘、余杭、临安、富阳、於潜、盐官、新城、唐山。作者曾官杭州刺史。 残色:残留的颜色。指衫上的绯色已经褪落。 过梅:经过梅雨季节发过霉。 向尽:颜色淡得快完了。 故香:残留的香气。指衣上熏过的香。 烂熳:放浪随意。此指不爱惜。 少恩:情意太薄。
45d3ca_450e2d25b6a3441d93b82c9e4aee8fb5~mv2.avif
暗淡绯衫称老身,半披半曳出朱门。 袖中吴郡新诗本,襟上杭州旧酒痕。 残色过梅看向尽,故香因洗嗅犹存。 曾经烂熳三年著,欲弃空箱似少恩。

​背景

这首诗是作于宝历元年(公元825年),白居易时在苏州。诗人离开杭州后,他对杭州梅园雅集十分眷恋,以及对薛景文等两位逝去诗友和沈谢两位歌妓也十分怀念。当时吴山子胥庙前有繁茂的白梅,花开时节,一望如雪,孤山寺之内有几株姿态奇逸的红梅,如初妆的美人。吴山的白梅以规模胜,而孤山的红梅则以单株品质胜。史常于早春花季携诗友在此二处赏梅,乃至后来任职苏州时仍对杭州赏梅念念不忘。于是诗人写下这首诗。

注释

绯(fēi):大红色。唐代官员三品以上着绯色官服。 称(chèn):适合,相配。 曳(yè):拖着。 吴郡:指唐代苏州,州治在吴县(今江苏省苏州市)。 辖县七:吴、长洲、嘉兴、海盐、常熟、丝山、华亭。作者曾任苏州刺史。 新诗本:指作者在苏州写的诗。 杭州:今浙江省会杭州市。唐代杭州州治在钱塘。 辖县八:钱塘、余杭、临安、富阳、於潜、盐官、新城、唐山。作者曾官杭州刺史。 残色:残留的颜色。指衫上的绯色已经褪落。 过梅:经过梅雨季节发过霉。 向尽:颜色淡得快完了。 故香:残留的香气。指衣上熏过的香。 烂熳:放浪随意。此指不爱惜。 少恩:情意太薄。
45d3ca_450e2d25b6a3441d93b82c9e4aee8fb5~mv2.avif
45d3ca_450e2d25b6a3441d93b82c9e4aee8fb5~mv2.avif
  • 这首诗是作于宝历元年(公元825年),白居易时在苏州。诗人离开杭州后,他对杭州梅园雅集十分眷恋,以及对薛景文等两位逝去诗友和沈谢两位歌妓也十分怀念。当时吴山子胥庙前有繁茂的白梅,花开时节,一望如雪,孤山寺之内有几株姿态奇逸的红梅,如初妆的美人。吴山的白梅以规模胜,而孤山的红梅则以单株品质胜。史常于早春花季携诗友在此二处赏梅,乃至后来任职苏州时仍对杭州赏梅念念不忘。于是诗人写下这首诗。
  • 绯(fēi):大红色。唐代官员三品以上着绯色官服。 称(chèn):适合,相配。 曳(yè):拖着。 吴郡:指唐代苏州,州治在吴县(今江苏省苏州市)。 辖县七:吴、长洲、嘉兴、海盐、常熟、丝山、华亭。作者曾任苏州刺史。 新诗本:指作者在苏州写的诗。 杭州:今浙江省会杭州市。唐代杭州州治在钱塘。 辖县八:钱塘、余杭、临安、富阳、於潜、盐官、新城、唐山。作者曾官杭州刺史。 残色:残留的颜色。指衫上的绯色已经褪落。 过梅:经过梅雨季节发过霉。 向尽:颜色淡得快完了。 故香:残留的香气。指衣上熏过的香。 烂熳:放浪随意。此指不爱惜。 少恩:情意太薄。
  • 暗淡的大红色官服十分贴身,一半披着一半拖在地上走出红色的大门。 衣袖里面藏着在苏州做的新诗本,衣襟上留着在杭州喝酒的污渍。 衣衫上的绯色经过梅雨季节发过霉已经褪落,衣衫经过冲洗仍然残留着一丝香气。 曾经放浪随意的三年生活过得很快,想丢弃空行囊,似乎不近人情。
  • 这首诗的首联写诗人自我嘲讽;颔联写诗人在杭州、苏州数年经历;颈联写诗人因景触生怀旧之情;尾联写恋旧情怀。全诗不加雕琢,对心理变化表现自如。 本诗虽说咏的只是一件旧衫,但对旧衫的色香襟袖,穿衫的种种经历,都娓娓道来。一件旧衫,便是坎坷生活的见证。诗作用语细腻准确,显示出艺术造诣之深厚。 诗咏旧官服,实感慨身世。首句即有自嘲老大之意,盖年老服绯衣而尚未服最高品级之紫衣。颔联借故衫概括杭州、苏州数年诗酒经历,流露自得之意,此处可与同一年所作《吴郡诗石记》之文相参。颈联承上句“旧”字,分写衫之“残色”、“故香”,寓恋旧之意。尾联则明确道出恋旧心理,“烂熳三年”呼应颔联,末句言旧衣不可弃,则似暗喻旧臣不宜疏远。全诗不加雕琢,对心理变化表现自如。 一领旧衣服,写得如此曲折委宛,如此多情,不但看出文字工夫,亦见性情之厚。其中“襟上杭州旧酒痕”,已成名句,常为后人引用。▲
  • 暗淡的大红色官服十分贴身,一半披着一半拖在地上走出红色的大门。 衣袖里面藏着在苏州做的新诗本,衣襟上留着在杭州喝酒的污渍。 衣衫上的绯色经过梅雨季节发过霉已经褪落,衣衫经过冲洗仍然残留着一丝香气。 曾经放浪随意的三年生活过得很快,想丢弃空行囊,似乎不近人情。
  • 这首诗的首联写诗人自我嘲讽;颔联写诗人在杭州、苏州数年经历;颈联写诗人因景触生怀旧之情;尾联写恋旧情怀。全诗不加雕琢,对心理变化表现自如。 本诗虽说咏的只是一件旧衫,但对旧衫的色香襟袖,穿衫的种种经历,都娓娓道来。一件旧衫,便是坎坷生活的见证。诗作用语细腻准确,显示出艺术造诣之深厚。 诗咏旧官服,实感慨身世。首句即有自嘲老大之意,盖年老服绯衣而尚未服最高品级之紫衣。颔联借故衫概括杭州、苏州数年诗酒经历,流露自得之意,此处可与同一年所作《吴郡诗石记》之文相参。颈联承上句“旧”字,分写衫之“残色”、“故香”,寓恋旧之意。尾联则明确道出恋旧心理,“烂熳三年”呼应颔联,末句言旧衣不可弃,则似暗喻旧臣不宜疏远。全诗不加雕琢,对心理变化表现自如。 一领旧衣服,写得如此曲折委宛,如此多情,不但看出文字工夫,亦见性情之厚。其中“襟上杭州旧酒痕”,已成名句,常为后人引用。▲

送别, 咏物, 田园

离离原上草
一岁一枯荣
野火烧不尽
春风吹又生

离离原上草
一岁一枯荣
野火烧不尽
春风吹又生

小学古诗, 唐诗三百首

赋得古原草送别

[唐]白居易

788

思乡, 山水, 咏怀

江南好
风景旧曾谙
日出江花红胜火
春来江水绿如蓝
能不忆江南

江南好
风景旧曾谙
日出江花红胜火
春来江水绿如蓝
能不忆江南

宋词三百首, 小学古诗

忆江南

[唐]白居易

837

爱情, 悼亡, 闺怨

在天愿作比翼鸟
在地愿为连理枝

在天愿作比翼鸟
在地愿为连理枝

高中古诗, 唐诗三百首

长恨歌

[唐]白居易

806

送别, 咏怀, 民生

同是天涯沦落人
相逢何必曾相识

同是天涯沦落人
相逢何必曾相识

高中古诗, 唐诗三百首

琵琶行

[唐]白居易

816

叙事, 田园, 咏物

小娃撑小艇
偷采白莲回
不解藏踪迹
浮萍一道开

小娃撑小艇
偷采白莲回
不解藏踪迹
浮萍一道开

小学古诗

池上

[唐]白居易

835

山水, 田园, 隐逸

人间四月芳菲尽
山寺桃花始盛开
长恨春归无觅处
不知转入此中来

人间四月芳菲尽
山寺桃花始盛开
长恨春归无觅处
不知转入此中来

小学古诗

大林寺桃花

[唐]白居易

817

山水, 田园, 隐逸

一道残阳铺水中
半江瑟瑟半江红
可怜九月初三夜
露似真珠月似弓

一道残阳铺水中
半江瑟瑟半江红
可怜九月初三夜
露似真珠月似弓

小学古诗

暮江吟

[唐]白居易

822

山水, 田园, 节令

几处早莺争暖树
谁家新燕啄春泥

几处早莺争暖树
谁家新燕啄春泥

初中古诗

钱塘湖春行

[唐]白居易

823

bottom of page