top of page
边塞, 爱国, 战争
687
26
感遇诗三十八首·其二十九
[唐]陈子昂
创作年份
作者时龄
作品题材
丁亥岁云暮,西山事甲兵。
赢粮匝邛道,荷戟争羌城。
严冬阴风劲,穷岫泄云生。
昏曀无昼夜,羽檄复相惊。
拳跼兢万仞,崩危走九冥。
籍籍峰壑里,哀哀冰雪行。
圣人御宇宙,闻道泰阶平。
肉食谋何失,藜藿缅纵横。
背景
传统说法认为这组诗是陈子昂年轻时期的作品,而近现代学者多认为它们不是一时一地之作,整个作品贯穿于诗人的一生,而作于后期的较多。各篇所咏之事各异,创作时间各不相同,应当是诗人在不断探索中有所体会遂加以纪录,积累而成的系列作品。其中其三、其三十五作于垂拱二年(公元686),其二十九作于垂拱三年(公元687)。本首诗是组诗 中的第二十九首。
注释
甲兵:用作军事的代称。
赢:担负。
匝:环绕。
邛(qióng):指邛崃山,在四川荥经县西。
荷:扛。
戟:古代兵器,在长柄的一端装有青铜或铁制成的枪尖,旁边附有月牙形锋刃。
穷岫:深山,荒山。
泄云:泄出的云,流云。泄,一作“油”。
昏曀(yì):形容天色阴沉多风。曀,一作“黩”。
羽檄:古代军事文书,插鸟羽以示紧急,必须迅速传递。
崩危:山石崩塌。走:一作“远”。
九冥:九泉之下。
籍籍:杂乱拥挤。一作“寂寂”。
藜藿:指贫贱的人。

丁亥岁云暮,西山事甲兵。
赢粮匝邛道,荷戟争羌城。
严冬阴风劲,穷岫泄云生。
昏曀无昼夜,羽檄复相惊。
拳跼兢万仞,崩危走九冥。
籍籍峰壑里,哀哀冰雪行。
圣人御宇宙,闻道泰阶平。
肉食谋何失,藜藿缅纵横。
背景
传统说法认为这组诗是陈子昂年轻时期的作品,而近现代学者多认为它们不是一时一地之作,整个作品贯穿于诗人的一生,而作于后期的较多。各篇所咏之事各异,创作时间各不相同,应当是诗人在不断探索中有所体会遂加以纪录,积累而成的系列作品。其中其三、其三十五作于垂拱二年(公元686),其二十九作于垂拱三年(公元687)。本首诗是组诗中的第二十九首。
注释
甲兵:用作军事的代称。
赢:担负。
匝:环绕。
邛(qióng):指邛崃山,在四川荥经县西。
荷:扛。
戟:古代兵器,在长柄的一端装有青铜或铁制成的枪尖,旁边附有月牙形锋刃。
穷岫:深山,荒山。
泄云:泄出的云,流云。泄,一作“油”。
昏曀(yì):形容天色阴沉多风。曀,一作“黩”。
羽檄:古代军事文书,插鸟羽以示紧急,必须迅速传递。
崩危:山石崩塌。走:一作“远”。
九冥:九泉之下。
籍籍:杂乱拥挤。一作“寂寂”。
藜藿:指贫贱的人。


- 传统说法认为这组诗是陈子昂年轻时期的作品,而近现代学者多认为它们不是一时一地之作,整个作品贯穿于诗人的一生,而作于后期的较多。各篇所咏之事各异,创作时间各不相同,应当是诗人在不断探索中有所体会遂加以纪录,积累而成的系列作品。其中其三、其三十五作于垂拱二年(公元686),其二十九作于垂拱三年(公元687)。本首诗是组诗中的第二十九首。
- 甲兵:用作军事的代称。 赢:担负。 匝:环绕。 邛(qióng):指邛崃山,在四川荥经县西。 荷:扛。 戟:古代兵器,在长柄的一端装有青铜或铁制成的枪尖,旁边附有月牙形锋刃。 穷岫:深山,荒山。 泄云:泄出的云,流云。泄,一作“油”。 昏曀(yì):形容天色阴沉多风。曀,一作“黩”。 羽檄:古代军事文书,插鸟羽以示紧急,必须迅速传递。 崩危:山石崩塌。走:一作“远”。 九冥:九泉之下。 籍籍:杂乱拥挤。一作“寂寂”。 藜藿:指贫贱的人。
- 在丁亥这一年岁末,蜀郡西山发生了战争。 负粮绕走邛崃山道,扛戟惊动生羌寨城。 严冬山风阴寒强劲,荒僻的山谷云雾蒸腾。 天色阴暗不辨昏晓,插羽的檄书又传警声。 弓身竞上万仞高峰,山石欲崩地狱深深。 拥挤杂乱的穿行于峰谷之间,踩雪踏冰一片哀鸣。 圣人统治天下之世,听说三台星座太平。 执政高官多么失策,贫贱的百姓憔悴奔走远征。
- 在丁亥这一年岁末,蜀郡西山发生了战争。 负粮绕走邛崃山道,扛戟惊动生羌寨城。 严冬山风阴寒强劲,荒僻的山谷云雾蒸腾。 天色阴暗不辨昏晓,插羽的檄书又传警声。 弓身竞上万仞高峰,山石欲崩地狱深深。 拥挤杂乱的穿行于峰谷之间,踩雪踏冰一片哀鸣。 圣人统治天下之世,听说三台星座太平。 执政高官多么失策,贫贱的百姓憔悴奔走远征。
bottom of page

