top of page

送别, 爱情, 闺怨

850

38

菩萨蛮·玉楼明月长相忆

[唐]温庭筠

创作年份

作者时龄

作品题材

玉楼明月长相忆,柳丝袅娜春无力。门外草萋萋,送君闻马嘶。 画罗金翡翠,香烛销成泪。花落子规啼,绿窗残梦迷。

​背景

此词约作于唐大中(847—860)年间。《乐府纪闻》记载此事云:“令狐綯假温庭筠手撰二十阕以进。”据此,《菩萨蛮》诸阕乃温庭筠所撰而由令狐绹进献唐宣宗之作。其时当在大中后期(850—859),正值温庭筠屡试不第之时。

注释

玉楼:楼的美称。 袅娜:细长柔美貌。春无力:即春风无力,用以形容春风柔软。 萋萋:草茂盛貌。 画罗:有图案的丝织品,或指灯罩。金翡翠:即画罗上金色的翡翠鸟。 香烛:加有香料的烛,亦是对烛的美称。销成泪:蜡烛燃烧后垂下的蜡滴比作眼泪。 子规:即杜鹃鸟,常夜鸣,声音似“不如归去”。
45d3ca_450e2d25b6a3441d93b82c9e4aee8fb5~mv2.avif
玉楼明月长相忆,柳丝袅娜春无力。门外草萋萋,送君闻马嘶。 画罗金翡翠,香烛销成泪。花落子规啼,绿窗残梦迷。

​背景

此词约作于唐大中(847—860)年间。《乐府纪闻》记载此事云:“令狐綯假温庭筠手撰二十阕以进。”据此,《菩萨蛮》诸阕乃温庭筠所撰而由令狐绹进献唐宣宗之作。其时当在大中后期(850—859),正值温庭筠屡试不第之时。

注释

玉楼:楼的美称。 袅娜:细长柔美貌。春无力:即春风无力,用以形容春风柔软。 萋萋:草茂盛貌。 画罗:有图案的丝织品,或指灯罩。金翡翠:即画罗上金色的翡翠鸟。 香烛:加有香料的烛,亦是对烛的美称。销成泪:蜡烛燃烧后垂下的蜡滴比作眼泪。 子规:即杜鹃鸟,常夜鸣,声音似“不如归去”。
45d3ca_450e2d25b6a3441d93b82c9e4aee8fb5~mv2.avif
45d3ca_450e2d25b6a3441d93b82c9e4aee8fb5~mv2.avif
  • 此词约作于唐大中(847—860)年间。《乐府纪闻》记载此事云:“令狐綯假温庭筠手撰二十阕以进。”据此,《菩萨蛮》诸阕乃温庭筠所撰而由令狐绹进献唐宣宗之作。其时当在大中后期(850—859),正值温庭筠屡试不第之时。
  • 玉楼:楼的美称。 袅娜:细长柔美貌。春无力:即春风无力,用以形容春风柔软。 萋萋:草茂盛貌。 画罗:有图案的丝织品,或指灯罩。金翡翠:即画罗上金色的翡翠鸟。 香烛:加有香料的烛,亦是对烛的美称。销成泪:蜡烛燃烧后垂下的蜡滴比作眼泪。 子规:即杜鹃鸟,常夜鸣,声音似“不如归去”。
  • 楼如白玉,楼外垂柳摇曳,正是暮春时节。 梦中,萋萋的芳草、萧萧的马鸣,闺楼中的思妇,在明月之夜,正在苦苦地思忆着远方的离人。 罗帐上绣有一双金色的翡翠鸟,芳香的蜡烛融为滴滴的蜡泪。 窗外残红飘落、子规啼血,窗内残梦凄迷、哀思绵绵。 空楼相忆,思妇徒盼离人归来。
  • 这是温庭筠组词《菩萨蛮》十四首的第六首,表现思妇在玉楼苦于思忆而梦魂颠倒的情景。综观全词,起两句为入梦,结两句为梦醒,“门外”两句为梦中幻景,“画罗”两句为梦时衬景,从室外写到室内,由梦前写到梦后,层次分明,脉络清晰,兼有幽深、精绝之美。 “玉楼明月长相忆,柳丝袅娜春无力。”首两句点明时间、地点和诗歌主人公的身份。一句“玉楼明月长相忆”,即将全词笼罩在一片离情别绪的氛围之中。柳丝袅娜,正是暮春时节,闺楼中的思妇,在明月之夜,正在苦苦地思忆着远方的离人。楼如白玉,楼外垂柳摇曳,并且在明月朗照之下,景象非常清幽。春风沉醉,这应是春情生发的大好辰光,此景是思妇所见,却教她顿生悔恨之情。“春无力”三字描写春柳柔媚,反衬了主人公相思之久且深,暗示思妇的痛苦不堪、心神恍惚而无可奈何的情态。 “门外草萋萋,送君闻马嘶。”三四句进一步叙述当日送行场面,萋萋的芳草、萧萧的马鸣,是声色的结合,加重了离别的氛围。这应是思妇长久思忆而神魂飘荡中出现的梦境,是思忆当初送别情节在梦境中的再现,此种依依惜别的刹那情景,最是离人梦绕魂牵、永不会忘却的。 “画罗金翡翠,香烛销成泪。”过片写眼前事,从室外移至室内,写玉楼中的长夜思念:罗帐上绣有一双金色的翡翠鸟,芳香的蜡烛融为滴滴的蜡泪。这是一个环境幽美.陈设富丽的地方,可“泪”字却已暗示出了女主人公生活中的不幸,而一个“销”字尤见漫漫长夜思妇难眠之孤寂。 “花落子规啼,绿窗残梦迷。”最后一句转写梦,似乎矛盾,然矛盾中自有道理。或许在空楼相忆时的词中人本已入梦,并梦见了当时送别的情景,这样更能体现相忆之久。以景铺叙,窗外残红飘落、子规啼血,窗内残梦凄迷、哀思绵绵,此句以“花落子规啼”的凄迷景色,映衬人在梦中的痛苦情怀。 全词描绘了远离人的悠悠行远,闺中人的脉脉多情,无论是“玉楼明月”的幽寂,“柳丝袅娜”的清柔,“画罗金翡翠”的凄迷,还是“花落子规啼”的哀艳,皆是闲闲流转,景真情真,一派自然,读来意味深长。▲
  • 楼如白玉,楼外垂柳摇曳,正是暮春时节。 梦中,萋萋的芳草、萧萧的马鸣,闺楼中的思妇,在明月之夜,正在苦苦地思忆着远方的离人。 罗帐上绣有一双金色的翡翠鸟,芳香的蜡烛融为滴滴的蜡泪。 窗外残红飘落、子规啼血,窗内残梦凄迷、哀思绵绵。 空楼相忆,思妇徒盼离人归来。
  • 这是温庭筠组词《菩萨蛮》十四首的第六首,表现思妇在玉楼苦于思忆而梦魂颠倒的情景。综观全词,起两句为入梦,结两句为梦醒,“门外”两句为梦中幻景,“画罗”两句为梦时衬景,从室外写到室内,由梦前写到梦后,层次分明,脉络清晰,兼有幽深、精绝之美。 “玉楼明月长相忆,柳丝袅娜春无力。”首两句点明时间、地点和诗歌主人公的身份。一句“玉楼明月长相忆”,即将全词笼罩在一片离情别绪的氛围之中。柳丝袅娜,正是暮春时节,闺楼中的思妇,在明月之夜,正在苦苦地思忆着远方的离人。楼如白玉,楼外垂柳摇曳,并且在明月朗照之下,景象非常清幽。春风沉醉,这应是春情生发的大好辰光,此景是思妇所见,却教她顿生悔恨之情。“春无力”三字描写春柳柔媚,反衬了主人公相思之久且深,暗示思妇的痛苦不堪、心神恍惚而无可奈何的情态。 “门外草萋萋,送君闻马嘶。”三四句进一步叙述当日送行场面,萋萋的芳草、萧萧的马鸣,是声色的结合,加重了离别的氛围。这应是思妇长久思忆而神魂飘荡中出现的梦境,是思忆当初送别情节在梦境中的再现,此种依依惜别的刹那情景,最是离人梦绕魂牵、永不会忘却的。 “画罗金翡翠,香烛销成泪。”过片写眼前事,从室外移至室内,写玉楼中的长夜思念:罗帐上绣有一双金色的翡翠鸟,芳香的蜡烛融为滴滴的蜡泪。这是一个环境幽美.陈设富丽的地方,可“泪”字却已暗示出了女主人公生活中的不幸,而一个“销”字尤见漫漫长夜思妇难眠之孤寂。 “花落子规啼,绿窗残梦迷。”最后一句转写梦,似乎矛盾,然矛盾中自有道理。或许在空楼相忆时的词中人本已入梦,并梦见了当时送别的情景,这样更能体现相忆之久。以景铺叙,窗外残红飘落、子规啼血,窗内残梦凄迷、哀思绵绵,此句以“花落子规啼”的凄迷景色,映衬人在梦中的痛苦情怀。 全词描绘了远离人的悠悠行远,闺中人的脉脉多情,无论是“玉楼明月”的幽寂,“柳丝袅娜”的清柔,“画罗金翡翠”的凄迷,还是“花落子规啼”的哀艳,皆是闲闲流转,景真情真,一派自然,读来意味深长。▲

爱情, 闺怨, 艳情

照花前后镜
花面交相映

照花前后镜
花面交相映

宋词三百首, 高中古诗

菩萨蛮·小山重叠金明灭

[唐]温庭筠

850

思乡, 行旅, 咏怀

鸡声茅店月
人迹板桥霜

鸡声茅店月
人迹板桥霜

初中古诗

商山早行

[唐]温庭筠

859

送别, 友情, 山水

何当重相见
樽酒慰离颜

何当重相见
樽酒慰离颜

唐诗三百首

送人东游

[唐]温庭筠

859

爱国, 怀古, 边塞

回日楼台非甲帐
去时冠剑是丁年

回日楼台非甲帐
去时冠剑是丁年

唐诗三百首

苏武庙

[唐]温庭筠

山水, 行旅, 咏怀

数丛沙草群鸥散
万顷江田一鹭飞

数丛沙草群鸥散
万顷江田一鹭飞

唐诗三百首

利州南渡

[唐]温庭筠

闺怨, 爱情, 送别

梳洗罢
独倚望江楼
过尽千帆皆不是
斜晖脉脉水悠悠
肠断白蘋洲

梳洗罢
独倚望江楼
过尽千帆皆不是
斜晖脉脉水悠悠
肠断白蘋洲

宋词三百首

望江南·梳洗罢

[唐]温庭筠

爱情, 闺怨, 咏物

柳丝长
春雨细
花外漏声迢递

柳丝长
春雨细
花外漏声迢递

宋词三百首

更漏子·柳丝长

[唐]温庭筠

闺怨, 爱情, 咏怀

冰簟银床梦不成
碧天如水夜云轻
雁声远过潇湘去
十二楼中月自明

冰簟银床梦不成
碧天如水夜云轻
雁声远过潇湘去
十二楼中月自明

唐诗三百首

瑶瑟怨

[唐]温庭筠

bottom of page