top of page

送别, 友情, 爱国

745

41

东平留赠狄司马

[唐]高适

创作年份

作者时龄

作品题材

古人无宿诺,兹道以为难。 万里赴知己,一言诚可叹。 马蹄经月窟,剑术指楼兰。 地出北庭尽,城临西海寒。 森然瞻武库,则是弄儒翰。 入幕绾银绶,乘轺兼铁冠。 练兵日精锐,杀敌无遗残。 献捷见天子,论功俘可汗。 激昂丹墀下,顾盼青云端。 谁谓纵横策,翻为权势干。 将军既坎壈,使者亦辛酸。 耿介挹三事,羁离从一官。 知君不得意,他日会鹏抟。

​背景

此诗创作于唐玄宗天宝四年(745年),诗人楚游后世北到鲁郡,再转东平。安西都护田仁琬罢职后,其判官狄某(疑为光远)改东平郡司马,高适过该地,乃留赠此诗。

注释

题下有小字注:曾与田安西充判官。东平:郡名,今山东菏泽东北。 无宿诺:实现诺言不过夜。 月窟:月生之地,指极西之地。 剑术:击剑的技术。楼兰:古西域国名,遗址在今新疆若羌。 北庭:唐朝都护府,在今新疆吉木萨尔县。 西海:今新疆吐鲁番。 森然:严肃貌。 翰:长而硬的鸟羽,借指毛笔、文字等。 入幕:入为幕僚。绾:旋绕打结。 铁冠:即法冠,以铁为柱,置于冠上,执法者服之。 献捷:战胜后,进奉俘虏和战利品。 丹墀:古时宫殿前涂上红色的台阶。 顾盼:向左右或周围看去。 纵横策:克敌制胜之术。 权势:指居高位有势力之人。 坎壈:困窘,不得志。 耿介:光明磊落,不趋炎附势。挹:作揖。三事:即三公,泛指高级官员。 羁离:寄居为客。
45d3ca_450e2d25b6a3441d93b82c9e4aee8fb5~mv2.avif
古人无宿诺,兹道以为难。 万里赴知己,一言诚可叹。 马蹄经月窟,剑术指楼兰。 地出北庭尽,城临西海寒。 森然瞻武库,则是弄儒翰。 入幕绾银绶,乘轺兼铁冠。 练兵日精锐,杀敌无遗残。 献捷见天子,论功俘可汗。 激昂丹墀下,顾盼青云端。 谁谓纵横策,翻为权势干。 将军既坎壈,使者亦辛酸。 耿介挹三事,羁离从一官。 知君不得意,他日会鹏抟。

​背景

此诗创作于唐玄宗天宝四年(745年),诗人楚游后世北到鲁郡,再转东平。安西都护田仁琬罢职后,其判官狄某(疑为光远)改东平郡司马,高适过该地,乃留赠此诗。

注释

题下有小字注:曾与田安西充判官。东平:郡名,今山东菏泽东北。 无宿诺:实现诺言不过夜。 月窟:月生之地,指极西之地。 剑术:击剑的技术。楼兰:古西域国名,遗址在今新疆若羌。 北庭:唐朝都护府,在今新疆吉木萨尔县。 西海:今新疆吐鲁番。 森然:严肃貌。 翰:长而硬的鸟羽,借指毛笔、文字等。 入幕:入为幕僚。绾:旋绕打结。 铁冠:即法冠,以铁为柱,置于冠上,执法者服之。 献捷:战胜后,进奉俘虏和战利品。 丹墀:古时宫殿前涂上红色的台阶。 顾盼:向左右或周围看去。 纵横策:克敌制胜之术。 权势:指居高位有势力之人。 坎壈:困窘,不得志。 耿介:光明磊落,不趋炎附势。挹:作揖。三事:即三公,泛指高级官员。 羁离:寄居为客。
45d3ca_450e2d25b6a3441d93b82c9e4aee8fb5~mv2.avif
45d3ca_450e2d25b6a3441d93b82c9e4aee8fb5~mv2.avif
  • 此诗创作于唐玄宗天宝四年(745年),诗人楚游后世北到鲁郡,再转东平。安西都护田仁琬罢职后,其判官狄某(疑为光远)改东平郡司马,高适过该地,乃留赠此诗。
  • 题下有小字注:曾与田安西充判官。东平:郡名,今山东菏泽东北。 无宿诺:实现诺言不过夜。 月窟:月生之地,指极西之地。 剑术:击剑的技术。楼兰:古西域国名,遗址在今新疆若羌。 北庭:唐朝都护府,在今新疆吉木萨尔县。 西海:今新疆吐鲁番。 森然:严肃貌。 翰:长而硬的鸟羽,借指毛笔、文字等。 入幕:入为幕僚。绾:旋绕打结。 铁冠:即法冠,以铁为柱,置于冠上,执法者服之。 献捷:战胜后,进奉俘虏和战利品。 丹墀:古时宫殿前涂上红色的台阶。 顾盼:向左右或周围看去。 纵横策:克敌制胜之术。 权势:指居高位有势力之人。 坎壈:困窘,不得志。 耿介:光明磊落,不趋炎附势。挹:作揖。三事:即三公,泛指高级官员。 羁离:寄居为客。
  • 古人重视信守诺言,而您躬行重然诺之道并不感到困难。 您为报答知己,不辞奔波万里,赴边杀敌,您这信守诺言的品格实在令人感叹。 您驱马纵横驰骋于西域极远之地,您高妙的击剑之术直指楼兰古国。 您出征的行程穷尽北庭地区,您出击的锋芒直逼西海这寒冷的地带。 您学识渊博令人肃然仰望,您文笔俊秀令儒者钦佩。 您进入幕府,被委以重任,奉命赴执法者之任。 您勤于训练士卒,队伍在训练中日益精锐,征战中杀尽敌寇,无一漏网。 战胜后面见天子,进奉俘虏和战利品,论起功勋,狄司马以赫赫战绩居于首位。 您在宫殿之前激昂陈词,顾盼之间,神采飞扬,如身处青云之端一般令人景仰。 谁曾想到,如此纵横战阵之间的谋略,竟被权势者从中干扰,不被君王采纳。 您因此而不得一展抱负,亲见此事的传令使者也为您感到悲哀和不平。 您光明磊落,不肯趋附权贵,因而被迫客居他乡担任一个小官。 我知道您现在很不得志,但我相信,有朝一日您会像鹏鸟一样直上高空,实现凌云壮志。
  • 古人重视信守诺言,而您躬行重然诺之道并不感到困难。 您为报答知己,不辞奔波万里,赴边杀敌,您这信守诺言的品格实在令人感叹。 您驱马纵横驰骋于西域极远之地,您高妙的击剑之术直指楼兰古国。 您出征的行程穷尽北庭地区,您出击的锋芒直逼西海这寒冷的地带。 您学识渊博令人肃然仰望,您文笔俊秀令儒者钦佩。 您进入幕府,被委以重任,奉命赴执法者之任。 您勤于训练士卒,队伍在训练中日益精锐,征战中杀尽敌寇,无一漏网。 战胜后面见天子,进奉俘虏和战利品,论起功勋,狄司马以赫赫战绩居于首位。 您在宫殿之前激昂陈词,顾盼之间,神采飞扬,如身处青云之端一般令人景仰。 谁曾想到,如此纵横战阵之间的谋略,竟被权势者从中干扰,不被君王采纳。 您因此而不得一展抱负,亲见此事的传令使者也为您感到悲哀和不平。 您光明磊落,不肯趋附权贵,因而被迫客居他乡担任一个小官。 我知道您现在很不得志,但我相信,有朝一日您会像鹏鸟一样直上高空,实现凌云壮志。

边塞, 爱国, 战争

战士军前半死生
美人帐下犹歌舞

战士军前半死生
美人帐下犹歌舞

高中古诗, 唐诗三百首

燕歌行·并序

[唐]高适

738

送别, 友情, 励志

千里黄云白日曛
北风吹雁雪纷纷
莫愁前路无知己
天下谁人不识君

千里黄云白日曛
北风吹雁雪纷纷
莫愁前路无知己
天下谁人不识君

小学古诗

别董大

[唐]高适

747

送别, 友情, 思乡

青枫江上秋帆远
白帝城边古木疏

青枫江上秋帆远
白帝城边古木疏

唐诗三百首

送李少府贬峡中王少府贬长沙

[唐]高适

送别, 友情, 咏怀

莫愁前路无知己
天下谁人不识君

莫愁前路无知己
天下谁人不识君

别董大二首

[唐]高适

747

送别, 边塞, 爱国

意气能甘万里去
辛勤动作一年行

意气能甘万里去
辛勤动作一年行

送浑将军出塞

[唐]高适

754

送别, 友情, 咏怀

六翮飘飖私自怜
一离京洛十余年
丈夫贫贱应未足
今日相逢无酒钱

六翮飘飖私自怜
一离京洛十余年
丈夫贫贱应未足
今日相逢无酒钱

别董大二首·其二

[唐]高适

747

思乡, 友情, 咏怀

今年人日空相忆
明年人日知何处

今年人日空相忆
明年人日知何处

人日寄杜二拾遗

[唐]高适

761

边塞, 爱国, 战争

谁怜不得意
长剑独归来

谁怜不得意
长剑独归来

自蓟北归

[唐]高适

733

bottom of page