top of page

边塞, 爱国, 战争

733

29

自蓟北归

[唐]高适

创作年份

作者时龄

作品题材

驱马蓟门北,北风边马哀。 苍茫远山口,豁达胡天开。 五将已深入,前军止半回。 谁怜不得意,长剑独归来。

​背景

开元二十一年(733)闰三月,唐军大败于契丹和奚。该诗作于这年冬天,诗人自蓟北南归,回忆起这惨痛的教训,感慨庸帅误国而自己报国无门,心有所感,写下来这首诗。

注释

蓟(jì)北:指蓟门以北。蓟门,在今北京西南。 驱(qū)马:驰马。 苍茫:空阔辽远,没有边际。 豁(huò)达:豁然通达,形容开朗。 五将已深入:汉宣帝时,曾遣田广明等五将军,率十万余骑,出塞二千多里击匈奴。 止半回:只有半数生还。长剑独归来:《战国策·齐策》载,冯谖为孟尝君门客,未受重用时多次倚柱弹剑而歌“长剑归来”,后受到重用。诗人用此典指自己未受重用,报国无门。
45d3ca_450e2d25b6a3441d93b82c9e4aee8fb5~mv2.avif
驱马蓟门北,北风边马哀。 苍茫远山口,豁达胡天开。 五将已深入,前军止半回。 谁怜不得意,长剑独归来。

​背景

开元二十一年(733)闰三月,唐军大败于契丹和奚。该诗作于这年冬天,诗人自蓟北南归,回忆起这惨痛的教训,感慨庸帅误国而自己报国无门,心有所感,写下来这首诗。

注释

蓟(jì)北:指蓟门以北。蓟门,在今北京西南。 驱(qū)马:驰马。 苍茫:空阔辽远,没有边际。 豁(huò)达:豁然通达,形容开朗。 五将已深入:汉宣帝时,曾遣田广明等五将军,率十万余骑,出塞二千多里击匈奴。 止半回:只有半数生还。长剑独归来:《战国策·齐策》载,冯谖为孟尝君门客,未受重用时多次倚柱弹剑而歌“长剑归来”,后受到重用。诗人用此典指自己未受重用,报国无门。
45d3ca_450e2d25b6a3441d93b82c9e4aee8fb5~mv2.avif
45d3ca_450e2d25b6a3441d93b82c9e4aee8fb5~mv2.avif
  • 开元二十一年(733)闰三月,唐军大败于契丹和奚。该诗作于这年冬天,诗人自蓟北南归,回忆起这惨痛的教训,感慨庸帅误国而自己报国无门,心有所感,写下来这首诗。
  • 蓟(jì)北:指蓟门以北。蓟门,在今北京西南。 驱(qū)马:驰马。 苍茫:空阔辽远,没有边际。 豁(huò)达:豁然通达,形容开朗。 五将已深入:汉宣帝时,曾遣田广明等五将军,率十万余骑,出塞二千多里击匈奴。 止半回:只有半数生还。长剑独归来:《战国策·齐策》载,冯谖为孟尝君门客,未受重用时多次倚柱弹剑而歌“长剑归来”,后受到重用。诗人用此典指自己未受重用,报国无门。
  • 策马驰奔在蓟门之北,北风呼啸边地马鸣声哀。 远望山口只是苍茫一片,走出峡谷才见胡天豁然大开。 五将已经深入敌境,前军只有一半返回。 还有谁怜惜我这个失意之人,只好弹着长剑独自归来。
  • 首二句“驱马蓟门北,北风边马哀”起手颇悼,在律诗中运用顶针重叠的手法,前悼句中悼个“北”字前后勾连重复,营造出浓烈的“哀”气。既有以客观写主观的“边马”之哀,更有“驱马”人内心的“哀”,一笔悼到,领起全篇。 紧接着“苍茫远山口,豁达胡天开”一联,借用上联的意象写“驱马”前行,“北风”呼啸,征途更为苦寒,将“哀”意更进一层。 “五将已深入,前军止半回”一联,由前悼联写自然、个人之“哀”,突转为悼唐军惨烈大败之“哀”,将“哀”字赋予更为深广之社会内容,“哀”士卒,“哀”国家,“哀”用非其人。 尾联再照应首联“哀”字,在前文“北风”、“边马”、路遥、苦寒、唐军惨败等边景、边事、边情之记叙中,以“长烙独归来”的形象描写,将诗人自身“不得意”的情渲染得无以复加,抒发了诗人报国无门的悲愤心情。 全诗极富塞外特色,真实感人,不论是对胡地景色的观察,还是对历史事件的记述都深深打上诗人塞外生活的烙印。先写南行出发时悲寂的的景象,继而刻画塞外独特的风光,有近有远,形象生动;随后旷远的景象又触发了诗人对时局的深深思索,当收回眼光回到现实中时,诗人更感悲愤莫名,感慨自己壮志未酬,报国无门。全诗言辞悲壮、苍凉,将诗人自身哀伤的感情渲染的无以复加。▲
  • 策马驰奔在蓟门之北,北风呼啸边地马鸣声哀。 远望山口只是苍茫一片,走出峡谷才见胡天豁然大开。 五将已经深入敌境,前军只有一半返回。 还有谁怜惜我这个失意之人,只好弹着长剑独自归来。
  • 首二句“驱马蓟门北,北风边马哀”起手颇悼,在律诗中运用顶针重叠的手法,前悼句中悼个“北”字前后勾连重复,营造出浓烈的“哀”气。既有以客观写主观的“边马”之哀,更有“驱马”人内心的“哀”,一笔悼到,领起全篇。 紧接着“苍茫远山口,豁达胡天开”一联,借用上联的意象写“驱马”前行,“北风”呼啸,征途更为苦寒,将“哀”意更进一层。 “五将已深入,前军止半回”一联,由前悼联写自然、个人之“哀”,突转为悼唐军惨烈大败之“哀”,将“哀”字赋予更为深广之社会内容,“哀”士卒,“哀”国家,“哀”用非其人。 尾联再照应首联“哀”字,在前文“北风”、“边马”、路遥、苦寒、唐军惨败等边景、边事、边情之记叙中,以“长烙独归来”的形象描写,将诗人自身“不得意”的情渲染得无以复加,抒发了诗人报国无门的悲愤心情。 全诗极富塞外特色,真实感人,不论是对胡地景色的观察,还是对历史事件的记述都深深打上诗人塞外生活的烙印。先写南行出发时悲寂的的景象,继而刻画塞外独特的风光,有近有远,形象生动;随后旷远的景象又触发了诗人对时局的深深思索,当收回眼光回到现实中时,诗人更感悲愤莫名,感慨自己壮志未酬,报国无门。全诗言辞悲壮、苍凉,将诗人自身哀伤的感情渲染的无以复加。▲

边塞, 爱国, 战争

战士军前半死生
美人帐下犹歌舞

战士军前半死生
美人帐下犹歌舞

高中古诗, 唐诗三百首

燕歌行·并序

[唐]高适

738

送别, 友情, 励志

千里黄云白日曛
北风吹雁雪纷纷
莫愁前路无知己
天下谁人不识君

千里黄云白日曛
北风吹雁雪纷纷
莫愁前路无知己
天下谁人不识君

小学古诗

别董大

[唐]高适

747

送别, 友情, 思乡

青枫江上秋帆远
白帝城边古木疏

青枫江上秋帆远
白帝城边古木疏

唐诗三百首

送李少府贬峡中王少府贬长沙

[唐]高适

送别, 友情, 咏怀

莫愁前路无知己
天下谁人不识君

莫愁前路无知己
天下谁人不识君

别董大二首

[唐]高适

747

送别, 边塞, 爱国

意气能甘万里去
辛勤动作一年行

意气能甘万里去
辛勤动作一年行

送浑将军出塞

[唐]高适

754

送别, 友情, 咏怀

六翮飘飖私自怜
一离京洛十余年
丈夫贫贱应未足
今日相逢无酒钱

六翮飘飖私自怜
一离京洛十余年
丈夫贫贱应未足
今日相逢无酒钱

别董大二首·其二

[唐]高适

747

思乡, 友情, 咏怀

今年人日空相忆
明年人日知何处

今年人日空相忆
明年人日知何处

人日寄杜二拾遗

[唐]高适

761

怀古, 友情, 宴饮

未知肝胆向谁是
令人却忆平原君

未知肝胆向谁是
令人却忆平原君

邯郸少年行

[唐]高适

733

bottom of page