top of page
送别, 友情, 边塞
752
48
送李侍御赴安西
[唐]高适
创作年份
作者时龄
作品题材
行子对飞蓬,金鞭指铁骢。
功名万里外,心事一杯中。
虏障燕支北,秦城太白东。
离魂莫惆怅,看取宝刀雄!
背景
此诗作于天宝十一载(752)秋天,高适当时在长安。当时高适正想到军中去展示才能,求取功名,恰逢朋友先走这条道路,也有说不出的羡慕之情,于是写下了这首送别诗来表达自己对友人的不舍之情。
注释
李侍御,名不详。“侍御”,专管纠察非法,有时也出使州郡执行任务。
安西:安西都护府,治所在今新疆维吾尔自治区库车县。
骢(cōng):指黑色的骏马。
虏(lǔ)障:指防御工事。
燕支:山名,这里代指安西。
太白东:具体指秦岭太白峰以东的长安。
离魂:指离别时的心情。
惆怅:失意、难过。
宝刀雄:指在边地作战建立军功的雄心壮志。

行子对飞蓬,金鞭指铁骢。
功名万里外,心事一杯中。
虏障燕支北,秦城太白东。
离魂莫惆怅,看取宝刀雄!
背景
此诗作于天宝十一载(752)秋天,高适当时在长安。当时高适正想到军中去展示才能,求取功名,恰逢朋友先走这条道路,也有说不出的羡慕之情,于是写下了这首送别诗来表达自己对友人的不舍之情。
注释
李侍御,名不详。“侍御”,专管纠察非法,有时也出使州郡执行任务。
安西:安西都护府,治所在今新疆维吾尔自治区库车县。
骢(cōng):指黑色的骏马。
虏(lǔ)障:指防御工事。
燕支:山名,这里代指安西。
太白东:具体指秦岭太白峰以东的长安。
离魂:指离别时的心情。
惆怅:失意、难过。
宝刀雄:指在边地作战建立军功的雄心壮志。


- 此诗作于天宝十一载(752)秋天,高适当时在长安。当时高适正想到军中去展示才能,求取功名,恰逢朋友先走这条道路,也有说不出的羡慕之情,于是写下了这首送别诗来表达自己对友人的不舍之情。
- 李侍御,名不详。“侍御”,专管纠察非法,有时也出使州郡执行任务。 安西:安西都护府,治所在今新疆维吾尔自治区库车县。 骢(cōng):指黑色的骏马。 虏(lǔ)障:指防御工事。 燕支:山名,这里代指安西。 太白东:具体指秦岭太白峰以东的长安。 离魂:指离别时的心情。 惆怅:失意、难过。 宝刀雄:指在边地作战建立军功的雄心壮志。
- 作为行客面对着飞蓬,手持金鞭指挥着骏马。 远行万里之外求取功名,万千心事全寄托在一杯别酒中。 安西在燕支之北,长安在秦岭太白峰以东。 离别时不要难过,就让宝刀来实现你的雄心壮志吧。
- 作为行客面对着飞蓬,手持金鞭指挥着骏马。 远行万里之外求取功名,万千心事全寄托在一杯别酒中。 安西在燕支之北,长安在秦岭太白峰以东。 离别时不要难过,就让宝刀来实现你的雄心壮志吧。
bottom of page






